Tous les mois nous vous proposerons un ou plusieurs fichiers en rapport avec le Portugal, le Brésil, ou un autre pays lusophone. Une vidéo, une chanson, un poème, un article de journal...
Ce site est aussi le votre, n'hésitez pas à nous faire parvenir vos fichiers, si vous désirez nous faire connaître un aspect de la culture lusophone, rendez-vous sur la page contact.
Février 2010:
Retrouvons ce mois-ci le poète mise à l'honneur lors de notre soirée poésie à Cernay sur le thême de l'amour: Carlos Drummond De Andrade. Je vous propose un poéme de saison pour découvrir cet auteur:
UM HOMEM E SEU CARNAVAL 1934 - BREJO DAS ALMAS
UM HOMEM E SEU CARNAVAL
Deus me abandonou no meio da orgia entre uma baiana e uma egípcia. Estou perdido, Sem olhos, sem boa sem dimensões. As fitas, as cores, os barulhos passam por mim de raspão. Pobre poesia.
O pandeiro bate é dentro do peito mas ninguém percebe. Estou lívido, gago. Eternas namoradas riem para mim demonstrando os corpos, os dentes. Impossível perdoá-las, sequer esquecê-las.
Deus me abandonou no meio do rio. Estou me afogando peixes sulfúreos ondas de éter curvas curvas curvas bandeiras de préstitos pneus silenciosos grandes abraços largos espaços eternamente.
Janvier 2010:
Ce mois-ci nous allons nous intéresser au seul cinéaste centenaire encore en activité: Manoel de Oliveira. Née en 1908 à Porto, il est à l'origine d'une trentaine de films, donc le dernier est sortie en 2009.
Pour l'anniversaire de la mort d'Amalia Rodrigues, des artistes portugais de la nouvelle vague ont lancé un projet: "Amalia HOJE", un cd de reprise de la plus grande chanteuse de fado avec des arrangements modernes, voici une video d'un des titres:
Novembre 2009:
Pour vous préparez au fêtes de fin d'année, je vous propose un chant de Noël en portugais:
A Todos um Bom Natal
Refrão: A todos um bom Natal (bis) Que seja um bom Natal Para todos nós.
No Natal pela manhã Ouvem-se os sinos tocar Há uma grande alegria No ar
Refrão
Nesta manhã de Natal Há em todos os países Muitos milhões de meninos Felizes
Refrão
Vão aos saltos pela casa Descalços ou em chinelas Procurar as suas prendas Tão belas
Refrão
Depois há danças de roda As crianças dão as mãos No Natal todos se sentem Irmãos
Refrão
Se isto fosse verdade Para todos os meninos Era bom ouvir os sinos Cantar
Refrão
Octobre 2009:
Adélia vous propose de découvrir un film brésilien sortie cette année, ou vous retrouverez Vincent Cassel dans un des rôles phare. "À Deriva" est le titre du film d'Heitor Dhalia, ou une jeune fille issue d'une famille d'apparence heureuse, renconte bien des désillusions durant les vacances d'été.
Si vous désirez plus de renseignement sur le film, cliquez ici.
Septembre 2009:
Ce mois-ci, c'est Marie qui vous propose de (re)découvrir un poème du plus célèbre des poètes portugais, Camões avec l'oeuvre "Verdes são os campos". Une version chanté par Zéca Afonso et mise en image, mais aussi le texte ci-dessous:
Verdes são os campos
Verdes são os campos, De cor de limão : Assim são os olhos Do meu coração.
Campo, que te estendes Com verdura bela; Ovelhas, que nela Vosso pasto tendes, De ervas vos mantendes Que traz o Verão, E eu das lembranças Do meu coração.
Gados que pasceis Com contentamento, Vosso mantimento Não no entendereis; Isso que comeis Não são ervas, não: São graças dos olhos Do meu coração.
Juillet 2009:
Un peu de poésie pour accompagner votre été avec une, si ce n'est la plus grande, poètesse portugaise du XXème siècle: Sophia de Mello Breyner Andresen.
Originaire de Porto, elle à passé la plus grande partie de sa vie à Lisbonne et fut la première femme à recevoir le prix Camões en 1999.
Découvrez des extraits de son oeuvre en cliquant ici.
Je vous propose un de mes poêmes préférés:
"Bébido o luar"
Bebido o luar, ébrios de horizontes, Julgamos que viver era abraçar O rumor dos pinhais, o azul dos montes E todos os jardins verdes do mar.
Mas solitários somos e passamos, Não são nossos os frutos nem as flores, O céu e o mar apagam-se exteriores E tornam-se os fantasmas que sonhamos.
Por que jardins que nós não colheremos, Límpidos nas auroras a nascer, Por que o céu e o mar se não seremos Nunca os deuses capazes de os viver.
Juin 2009
Encore une vidéo musicale pour ce mois de juin, avec le groupe portugais Donna Maria. "Há Amores Assim" est le premier extrait de leur second album "Música para ser humano", avec une touche de français et d'espagnole qui donne encore plus de charme à cette chanson.
Ce mois-ci, je vous propose de découvrir le clip d'un chanteur français: Anis, originaire de Pontoise, d'une mère russe et d'un père marocain, il dédit cette chanson à un ami portugais décédé.
Vous reconnaitrez peut-être dans le clip les rues de Lisbonne (a Rua Augusta, o ponte 25 de abril...). J'espère que vous apprécierez le swing de la chanson malgré ces paroles tristes.
Avril 2009:
Adélia, notre professeur, nous fait découvrir ce mois-ci un chanson sur la capoeira, un art martial brésilien que nous avons (re)découvert lors de notre soirée brésilienne.
Voici donc le groupe Aché Brasil et leur chanson "Paranaue" avec un clip qui démontre bien la beauté de la capoeira:
Mars 2009:
Ce mois-ci, je vous propose de découvrir le livre dans lequel je suis plongée depuis 2 jours: "Train de nuit pour Lisbonne" de Pascal Mercier, un auteur suisse allemand, professeur de philosophie.
Un homme à la vie calme, amoureux des langues anciennes, part à la recherche de sens, après une brève rencontre et la découverte d'un poète portugais. Un voyage en train et un voyage intérieur lui amèneront-ils ses réponses?
Marie vous invite à découvrir un poète qu'elle apprécie ce mois-ci, voici une de ces oeuvres:
Margens da Vida
A vida... É como um rio Onde em frágil desafio Navegamos todos nós E logo desde a nascente Enfrentamos a corrente Navegando até à foz...
Alguns têm à partida Logo a rota protegida Em fortes embarcações Outros em débeis barquinhos Têm de remar sozinhos Com muitas tribulações.
Por destino ou maus pressagios Há os que têm naufrágios E ficam no rio perdidos Outros conseguem nadar Sem se deixar naufragar Nem se darem por vencidos.
Contra a fúria de corrente Há que remar persistente Sempre em constante corrida Só lutando com coragem Pode chegar salvo à margem Deste rio chamado vida !...
En cette période de l'année, chanter sous le sapin est une tradition que les luso-estudantes perpétue à chaque fête de Noël ;-)
Pour vous aussi entonné un classique lors de votre veillée de Noël, cette année je vous propose "O pequeno Tambor" (l'enfant au tambour)
O pequeno Tambor
Vinde todos, param pam pam pam O vosso Rei nasceu, param pam pam pam Para o Deus Menino, param pam pam pam Levemos o melhor, param pam pam pam pam ram pam pam pam Vinde e adorai, param pam pam pam O Redentor
Meu Jesus, param pam pam pam Sou pobre como Tu, param pam pam pam Nada tenho p’ra dar, param pam pam pam Além de muito amor, param pam pam pam pam ram pam pam pam Tocarei p’ra Ti, param pam pam pam O meu tambor
E Maria, param pam pam pam Com doce olhar escotou, param pam pam pam O som do meu tambor, param pam pam pam E nada mais se ouviu, param pam pam pam pam ram pam pam pam E o Menino, param pam pam pam P’ra mim sorriu
Novembre 2008:
Ce mois-ci pour rester sur le thême de la poésie, je vous proprose une vidéo en rapport avec la journée nationale de la culture scientifique le 24.11.2008: 35 scientifiques portugais récitent le "Poema para Galileo"
Vous retrouverez le texte de ce poème en cliquant ici.
Octobre 2008:
C'est le groupe Mix-Brasil que je vous invites à découvrir, ils animeront notre soirée du 8 novembre à Schweighouse, voici une petite vidéo:
Septembre 2008:
Je vous invites tous à découvrir la page myspace de Luso Melodias, pour écouter leur musique et aussi vous tenir au courant de leurs concerts.
Un Artiste atypique ce mois-ci sur la page Découverte: João Lanca est né à Lisbonne et est arrivé en France à 4 ans, mais voilà déjà quelques années qu'il est retourné dans la capitale portuguaise pour se consacrer à la musique. Sur sa page myspace découvrer 3 de ses créations avec une version portuguaise et une version française de chaque titre!
Ce mois-ci je vous propose de découvrir une rencontre musicale un peu particulière: le projet Humanos. Fondé en 2004 à Lisbonne, il regroupe des artistes de la scène portugaise qui donnent vie à des oeuvres jamais publiées du chanteur António Variações.
Figure emblématique de la musique des années 80 au Portugal, il ne connait qu'une brève carrière, car il s'éteint des suites d'une pneumonie à 40 ans. Pour le vingtième anniversaire de sa disparition le groupe Clã, David Fonseca et Camané ont mis en musique des titres inédits, dont "muda de vida":
Patrick m'a fait part un anniversaire important cette année, célébré par le Portugal et le Brésil: les 400 ans depuis la naissance du Père Antonio Vieira. Il fut prêtre jésuite mais surtout écrivain et diplomate portugais.
Il a partagé sa vie entre le Portugal et le Brésil. Il est un des plus grands auteurs portugais et fut un des meilleurs orateurs de son temps. Il défendit notamment les droits des peuples indigènes au Brésil.
Pour en savoir plus sur son histoire et son oeuvre rendez-vous sur l'article qui lui est consacré sur webboom (cliquez pour l'ouverture de la page).
Avril 2008:
Ce mois-ci c'est une artiste brésilienne, Mariso Monte, que nous présentons. Si cela est encore nécessaire, car en 19 ans de carrière et avec plus de 9 millions de disques vendus à travers le monde, c'est aujourd'hui l'une des artistes brésilienne qui s'exporte le mieux.
Une de ces chansons est en écoute sur notre page myspace: www.myspace.com/luso_estudantes et vous trouverez une lien vers sa propre page dans la section "Top Amis".
Mars 2008:
Christiane vous propose de découvrir le groupe portugais Xaile, 3 jeunes femmes qui mélangent de la musique celte avec un chant en portugais. Elles seront en concert le 19 mars au Centre Culturel de Bélem à Lisbonne.
Ce mois-ci je vous propose de découvrir un artiste que j'adore: David Fonseca. Auteur, compositeur, interprète mais aussi photographe et réalisateur de ses clips. Talentueux et inventif il fait partie de la nouvelle vague pop portugaise. Il traverse tout le Portugal pour présenter son troisième album solo "Dreams in colour" sur scène, avec une date à retenir où je me fais déjà une joie de pouvoir y participer :-D
Numéro un des ventes au Portugal avec son troisième album "Sim", Vanessa Da Mata est une artiste Brésilienne originaire d'Alto Graças - Mato Grosso. Dans ce nouvel opus, elle collabore avec diverses artistes, dont Ben Harper avec qui elle a enregistré ce single "Boa Sorte/Good Luck":
Décembre 2007:
Voici deux petit chant de Noël en Portugais, à chanter sous le sapin!
Toca o sino pequenino (Vive le vent)
Toca o sino Pequenino sino de Belém, Ja nasceu o Deus Menino Que a Senhora tem.
E Natal, é Natal Vamos sem demora, Ja nasceu o Deus Menino Que a Senhora adora.
Noite Feliz (Douce nuit)
Noite feliz! Noite feliz!
O Senhor, Deus de amor, Pobrezinho, nasceu em Belém; Eis na lapa Jesus, nosso bem!
Dorme em paz, o Jesus! Dorme em paz, o Jesus!
Novembre 2007:
Mário Cesariny de Vasconcelos est né en 1923 à Lisbonne, peintre et poète il fut une figure de proue du surréalisme portugais. Sous le régime de Salazar il utilise son art pour dénoncer l'oppression subit par le peuple. Il nous a quitté il y a un an de ça, en laissant derrière lui des textes magnifiques comme "You are welcome to Elsinore" que je vous laisse découvrir:
you are welcome to elsinore
Entre nós e as palavras há metal fundente entre nós e as palavras há hélices que andam e podem dar-nos morte violar-nos tirar do mais fundo de nós o mais útil segredo entre nós e as palavras há perfis ardentes espaços cheios de gente de costas altas flores venenosas portas por abrir e escadas e ponteiros e crianças sentadas à espera do seu tempo e do seu precipício
Ao longo da muralha que habitamos há palavras de vida há palavras de morte há palavras imensas, que esperam por nós e outras, frágeis, que deixaram de esperar há palavras acesas como barcos e há palavras homens, palavras que guardam o seu segredo e a sua posição
Entre nós e as palavras, surdamente, as mão e as paredes de Elsinore
E há palavras nocturnas palavras gemidos palavras que nos sobem ilegíveis à boca palavras diamantes palavras nunca escritas palavras impossíveis de escrever por não termos connosco cordas de violinos nem todo o sangue do mundo nem todo o amplexo do ar e os braços dos amantes escrevem muito alto muito além do azul onde oxidados morrem palavras maternais só sombra só soluço só espasmos só amor só solidão desfeita
Entre nós e as palavras, os emparedados e entre nós e as palavras, o nosso dever falar
Octobre 2007:
Pour commencer je vous propose une vidéo d'un de mes groupes portugais préféré: The Gift. Originaire d'Alcobaça, ils chantent majoritairement en anglais, mais certains de leur leurs titres sont en portugais, comme leur dernier album eponyme, voici "fácil de entender" enregistré au centre culturel de Belem à Lisbonne.